Bahasa Thai Siri 5
Selamat kembali ke siri panduan bahasa! Dalam Bahasa Thai Siri 5 ini, kita akan membincangkan asas yang paling penting dalam komunikasi harian iaitu Kata Ganti Nama (Tentang Diri) dan juga istilah berkaitan Hubungan Kekeluargaan serta Jantina. Seperti siri sebelum ini, kadangkala ejaan standard (transliterasi) dan sebutan lisan masyarakat setempat (dialek) mempunyai sedikit perbezaan. Namun jangan risau, jadual di bawah menyediakan rujukan sebutan terdekat yang mudah difahami oleh penduduk tempatan di Thailand.
| Bahasa Melayu | Bahasa Thai/Siam | Biasa Didengar & Ucap |
|---|---|---|
| Aku / Saya Lelaki | Phom | Pum |
| Saya | Chan | - |
| Saya Perempuan | Chun | - |
| Dia | Mun / Khao | - |
| Awak / Kamu | Thur / Khun | - |
| Kamu | Thur | - |
| Mereka | Khao Thang Lai | - |
| Kita | Rao | - |
| Bahasa Melayu | Bahasa Thai/Siam | Biasa Didengar & Ucap |
|---|---|---|
| Lelaki | Pu chai | - |
| Wanita / Perempuan | Pu ying | - |
| Abang | Pee chai | - |
| Adik Lelaki | Nong chai | - |
| Adik Perempuan | Nong ying | Nong ying |
| Kakak | Pee ying | - |
| Ibu | Mae | Me (sebut 'me' seperti Meja) |
| Bapa | Por | - |
| Pakcik / Makcik | Na | - |
| Saudara | Yart | - |
| Suami | Sar me / Pua | Sa mi |
| Isteri | Phanraya | - |
| Anak Perempuan | Loog sarw | Look saw |
| Anak Lelaki | Loog chai | Look chai |
| Anak | Loog | Look |
Kunci utama untuk mahir berbahasa Thai adalah dengan kerap mempraktikkannya semasa berbual, terutamanya ketika membeli-belah atau berurusan dengan masyarakat tempatan. InsyaAllah, jika ada kelapangan dan permintaan, siri panduan seterusnya akan menyusul di blog www.satunsiam.com ini.
Melancong ke Thailand? Biar Kami Bantu Anda!
Urusan Pengangkutan ( Van & Bas ), Tempahan Hotel Pak Bara Koh Lipe Hatyai Krabi Phuket & Tiket Feri Ke Koh Lipe), atau rancangan percutian korporat dan keluarga ke Satun, Hat Yai, atau Krabi kini lebih mudah bersama Karlisa Travel. Kami sedia membantu!
💬 WhatsApp Kami Segera KARLISA TRAVEL: +66830948948

Post a Comment for "Bahasa Thai Siri 5"